高中英语2025届高考复习应用文写作练习与讲解系列0328(共三篇)

《高中英语2025届高考复习应用文写作练习与讲解系列0328(共三篇)》,以下展示关于《高中英语2025届高考复习应用文写作练习与讲解系列0328(共三篇)》的相关内容节选,更多内容请多关注我们网站

1、高考英语应用文写作练习与讲解一、投稿:社区服务是否该列入毕业条件温州市普通高中2025届高三第二次适应性考试假定你是高中生李华,你校英语报正在开展关于“社区服务是否该列入毕业条件”的讨论,请你写一篇文章投稿,内容包括:1.你的观点,2.你的理由。注意:1.写作词数应为80左右;2.请按如下格式在答题纸的相应位置作答。Should Community Service be a Requirement for Graduation?写作注意要点1.基本时态为一般现在时。2.写作思路:三段论。第一段说明自己的观点(要点1);第二段阐明自己的理由(要点2);第三段总结。【参考范文】Should Com

2、munity Service be a Requirement for Graduation?My answer is YES because community service provides us students a golden opportunity to put our academic knowledge into practice, beyond fostering social responsibility.Through community service, we can transform theoretical knowledge into practical pro

3、blem-solving skills. For instance, involvement in health promotion campaigns gives us a deeper insight into biology, while organization of cultural programs helps boost leadership abilities. The cultivation of transferable skills by learning through practice outweighs the significance of examination

4、 scores on standardized test papers.To sum up, community service as a graduation requirement is a valuable educational policy that both facilitates students all-rounded development and cultivates talents for social development. (104 words)【中文翻译】社区服务是否该列入毕业条件我认为社区服务应当列入高中毕业条件。这不仅是对学生社会责任感的培养,更是将课堂所学付

5、诸实践的重要途径。在社区服务中,我们能够将书本知识转化为解决实际问题的能力。例如,参与社区健康宣传可以加深对生物知识的理解,组织社区文化活动则能锻炼领导才能。这些经历远比试卷上的分数更能体现一个人的综合素质。总而言之,将社区服务纳入毕业条件既促进学生全面发展,又为社会发展培养人才,是一项值得推行的教育举措。【参考范文解析】01应用文写作思路(1)审题判定文体为投稿;(2)因文体是投稿,故正文中作者的身份不必交代;(3)因文本主体部分为说明自己的观点并阐明理由,故本文总体时态定调为一般现在时。02本文亮点(1)put . into practice把.付诸实践(2)beyond除了(3)give

6、s us a deeper insight into使我们深入理解(4)learning through practice通过实践学习(5)outweigh比.更重要(6)To sum up总而言之(7)facilitates . and cultivates .尾韵表达二、介绍信:春节文化活动湖北省八市2025年高三3月联考假定你是李华,随着中国春节申遗成功,你的英国朋友David对春节文化产生了浓厚兴趣。请你给他写封邮件,内容包括:1.介绍你春节期间参与的文化活动;2.分享你的感受。注意:1.写作词数应为80个左右;2.请按如下格式作答。Dear David,Yours,Li Hua写作注意要点1.基本时态为一般过去时。2.写作思路:三段论。第一段介绍春节参加的文化活动(要点1);第二段分享感受(要点2);第三段表达期望。【参考范文】Dear David,Glad to lear

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。