《(一模)太原市2025年高三年级模拟考试(一)语文试卷(含答案)x》,以下展示关于《(一模)太原市2025年高三年级模拟考试(一)语文试卷(含答案)x》的相关内容节选,更多内容请多关注我们网站
1、太原市2025年高三年级模拟考试(一)语 文(考试时间:上午9:0011:30)2025.3.26注意事项:1.答题前,考生务必将自己的姓名、准考证号填写在本试题相应的位置。2.回答选择题时,选出每小题答案后,用2B铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑,如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。回答非选择题时,将答案写在答题卡上,写在本试卷上无效。3.考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回。一、阅读(70分)(一)阅读(本题共5小题,19分)阅读下面的文字,完成15题。材料一:机器翻译是人工智能的一个重要领域。在电子计算机诞生的第二年,即1947年,美国洛克菲勒基金会自然科学部主任韦弗和英国
2、工程师布斯就提出了利用计算机自动翻译人类语言的设想。从机器翻译设想提出到20世纪80年代,基于规则的机器翻译方法处于主导。其基本思想是由语言专家总结不同语言间的翻译规律并撰写翻译规则,计算机工程师将这些规则转换为机器语言,实现自动翻译。基于规则的机器翻译打开了机器翻译从设想走向实践的大门,在机器翻译发展初期立下了汗马功劳。不过此方法存在撰写规则成本高、系统开发周期长、难以快速进行多语言扩展等问题,制约了其规模化应用。20世纪80年代末90年代初,受到统计方法在语音识别任务上取得的进展的鼓舞,国际商业机器公司研究人员提出了统计机器翻译方法。统计机器翻译利用噪声信道模型对翻译过程进行建模,基于大规
3、模语料自动训练模型参数,突破了基于规则的方法依靠人工构建翻译规则的限制,大幅降低了系统开发成本,提升了翻译质量。这一时期,互联网的迅速普及使获得大规模训练数据成为可能,统计机器翻译逐渐进入发展的快车道。2006年,谷歌推出了基于统计方法的互联网机器翻译系统。在此后近10年的时间里,统计机器翻译是机器翻译舞台的主角。但由于统计机器翻译较难处理译文全局调序等问题,致使译文流畅度受限,逐渐遇到发展瓶颈。近年来,深度学习的迅速发展推动了机器翻译的技术变革,神经网络机器翻译成为现阶段主流的语文试题 第1页(共10页)机器翻译方法。神经网络机器翻译通过建立深度神经网络模拟人类的翻译过程,将源语言映射(编码
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
